Traducción e Interpretación
Grado y Doble Grado. Curso 2024/2025.
Recursos, infraestructuras y servicios de la titulación (aulas informáticas, recursos bibliográficos, bibliotecas, salas de estudio...)
El Grado en Traducción e Interpretación dispone de los recursos materiales y de los servicios generales de la Facultad de Filología.
La Facultad contempla lo estipulado en la Ley 51/2003, de 2 de diciembre, de igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con diversidad funcional.
Los estudiantes y profesores del Grado tienen a su disposición los recursos materiales y servicios que se detallan a continuación:
1) Biblioteca
- Datos de contacto: Dirección, teléfonos, correo electrónico.
 - Salas de lectura. La Biblioteca de Filología cuenta con cuatro salas de lectura.
 - Salas de trabajo en grupo, consulta de material audiovisual
 - Fondos y colecciones: Libros, revistas, revistas electrónicas, bases de datos, películas, materiales especiales, libros electrónicos, etc.
 - Catálogo
 
- Principales servicios:
- Servicio de préstamo
 - Préstamo interbibliotecario e intercentros
 - Bibliografías por materias
 - Bibliografías recomendadas para las asignaturas: búsqueda por asignatura o profesor
 - Servicio wifi en la biblioteca
 - Apoyo a la docencia: recursos, tutoriales por especialidades
 - Gestores bibliográficos
 - Ayuda a la edición científica. Servidor E-Prints UCM
 - Exposiciones celebradas en la biblioteca
 
 
2) Informática, Audiovisuales y Comunicaciones
- Aulas de informática,
 - Aulas con dotación informática y audiovisuales,
 - Equipos informáticos y audiovisuales portátiles de Servicios Generales,
 - Gestores de contenidos web,
 - Espacios Virtuales de Gestión Académica y Coordinación,
 - Red informática y de comunicaciones
 
Ver información detallada en la página Web de Servicios de Informática, medios audiovisuales y comunicaciones de la Facultad
3) Laboratorios de interpretación de conferencias
La Facultad cuenta con dos laboratorios de interpretación de conferencias de última generación, destinados específicamente a los estudios de interpretación del Grado en Traducción e Interpretación. Cuentan respectivamente con 12 y 9 cabinas dobles, equipadas con equipos Bosch de interpretación de conferencias y equipos informáticos individualizados y adaptados a la didáctica de la interpretación. Asimismo, cada laboratorio dispone de una mesa central de delegados con 16 consolas, y en uno de ellos existe una cabina adaptada para usuarios con diversidad funcional.
Asimismo, los estudiantes y profesores del Grado puede acceder a las cabinas de interpretación simultánea del Salón de Actos del Edificio D para realizar ensayos y prácticas en situación real durante los actos y actividades institucionales que allí se desarrollen.
4) Espacios destinados al trabajo y estudio de los alumnos
Los espacios de trabajo destinados al alumno, así como su grado de ocupación se recogen en la siguiente tabla:
| 
 Espacios de trabajo  | 
 Número de espacios  | 
 Capacidad media  | 
 Ocupación  | 
| 
 Anfiteatro (Paraninfo)  | 
 1  | 
 385  | 
 100 %  | 
| 
 Salón de Grados  | 
 1  | 
 74  | 
 100 %  | 
| 
 Sala de Juntas  | 
 1  | 
 70  | 
 100 %  | 
| 
 Salón de Actos (edificio D)  | 
 1  | 
 226  | 
 100 %  | 
| 
 Aulas  | 
 65  | 
 50  | 
 100 %  | 
| 
 Aulas informatizadas  | 
 55  | 
 50  | 
 100 %  | 
| 
 Aulas con posibilidad de conexión para ordenador, cañón y proyector  | 
 10  | 
 40  | 
 100 %  | 
| 
 Aula histórica Américo Castro  | 
 1  | 
 24  | 
 100 %  | 
| 
 Laboratorios de lenguas  | 
 4  | 
 20  | 
 100 %  | 
| 
 Salas de ordenadores  | 
 3  | 
 49  | 
 100 %  | 
| 
 Conexión a red  | 
 83  | 
 
  | 
 100 %  | 
| 
 
  | 
 
  | 
 
  | 
 
  | 
| 
 Media de alumnos por grupo  | 
 
  | 
 35  | 
 
  | 
Además de las salas de ordenadores y de los puntos de conexión a red, existe conexión Wi-fi en toda la Facultad.